贺双卿 He Shuangqing (1715 - ?)

   
   
   
   
   

和梦觇

Erwiderung auf Mengchans Gedicht

   
   
风吹细雨湿柴扉, Der Wind trägt Nieselregen mit sich, durchnässt das Reisigtor
十亩溪田事业微。 In den zehn Mu bewässerten Feldern gibt es nicht viel zu tun
岁旱木棉花未发, Es herrscht Trockenzeit, die Baumwolle blüht noch nicht
杼寒梭冷倚空机。 Der Weberkamm ist eisig, das Webschiffchen kalt, ich lehne am leeren Webstuhl